We've arrived in the Caribbean. The ghosts, the insomniacs, the dancers. To a party between the roosters and the palm trees, we climbed from the river to a fire where goats became pure movement in the cauldron. Stomachs bubbled with the rythm of palms till feet could wait no longer. Too bad you missed it.
Kiskeya Libre
July, 2017
Hemos llegado al Caribe. Los fantasmas, los insomnes, los danzantes. Hubo una fiesta entre los gallos y las palmeras subiendo desde el río al fogón donde el chivo se hizo masa parpadeante. Los estómagos se llenaron del ritmo de las palmas y los pies no aguantaron más. Lamentable habértelo perdido.
Luego de 48 horas en Santo Domingo con Kiskeya Libre, un colectivo artístico, me encargaron la creación de un video breve para capturar la esencia de la ciudad. Esto fue lo que les llegó al día siguiente.
After 48 hours in Santo Domingo with Kiskeya Libre, an art collective, they asked me to produce a short video capturing the essence of the city. This is what they recieved a day later.
After 48 hours in Santo Domingo with Kiskeya Libre, an art collective, they asked me to produce a short video capturing the essence of the city. This is what they recieved a day later.
An alternate version of the video "Welcome to Santo Domingo" that I produced for Kiskeya Libre. This shorter cut features music by the traditional band Enerolisa in an attempt to capture a different side of the city.
Una versión alternativa del video "Bienvenido a Santo Domingo", para el colectivo Kiskeya Libre. Con música del grupo tradicional Enerolisa, este fue un intento de capturar la esencia de Santo Domingo según lo que sentí después de mi breve tiempo ahí.